2009年10月13日 星期二

有話直說的時刻

十月十三日

前幾天(十月五日)我在blog上透過旅行期間的一件小事,奉勸大家不需要對我轉彎抹角,反正我不懂欣賞,更可能誤解你的理解力或不滿你浪費大家寶貴的時間。請注意這勸告只適用在我身上(是特例,不是慣例),你的客戶或其他上司必定比我聰明,能否有話直說?請細心衡量對方的敏感度和承受程度,否則後果自負。

無可否認「委婉式」的言語表達法好處很多,一方面可以保持雙方的關係與對方的面子,更可以達到「做人留一線,日後好相見」的效果,就是因為這一大堆好處,我們大多數人都傾向對客戶、對上司經常運用「委婉式」的言語表達法,安全又保險。但近期我看了一本得好看、很有趣的書 – Malcolm Gladwell, “Outliers: the Story of Success” - 裏面第七章講述為什麼大韓航空空難頻頻,研究人員經過抽絲剝繭的詳細分析黑盒記錄的 “最後對話”,發現機長與副機長的對話有一個特定的模式,對!就是「委婉式」的言語表達法,在危機迫在眉睫的一刻,副機長仍然無法鼓起勇氣直接把問題說出來(換著我是副機長,我會不顧一切的嚷出:「全世界停口!這一刻最大的問題是飛機沒有燃油,全世界快想辨法儘快降落!」),結果許多生命財產白白斷送;航空公司痛定思痛,決心改革,大韓航空於2000年,開始全面以英語取代韓語成為大韓航空的官方語言,藉此避免與韓語連體的階級觀念、尊卑有別的文化包袱,阿聯酋航空的機師一律直呼名字,以減少機艙內「委婉式」的言語交流。分享這個有趣的故事,旨在希望我們大家都能明白什麼時候應該適可而止(雖然同上,這只是個特例—一個生死猶關的特例),一本通書不能睇到老,否則可能後悔莫及!

沒有留言:

張貼留言